Skip to content

Nos services comprennent des traductions authentifiées et apostillées, tant pour le contexte national qu’international.

En Suisse, les traductions authentifiées sont souvent connues et désignées aussi comme traductions certifiées.

 

En Suisse, deux conditions doivent être remplies pour qu’une traduction ait une valeur juridique: 

  1. Des traducteurs officiels ayant l’expérience et la formation nécessaires pour traiter du matériel juridique;
  2. Des professionnels disposant des qualifications nécessaires pour rendre les documents traduits légalement applicables.

 

Plus précisément:

1. Pour réaliser les traductions authentifiées, Traduxia emploie une équipe de traducteurs spécialisés. Celui-ci se compose exclusivement de traducteurs professionnels ayant au moins 15 ans d’expérience et un haut niveau de connaissance du contexte réglementaire et des marchés financiers suisses. Un tel professionnalisme est à votre service pour les traductions dans les domaines juridique et financier, mais aussi pour tous les documents qui sont à présenter à une autorité publique ou à un bureau administratif, tels que les diplômes, les certificats, les autorisations.

2. Il faut ensuite procéder à l’authentification de la traduction effectuée. Cela se fait directement par nous, par l’intermédiaire de nos notaires. Traduxia se charge de faire parvenir le document traduit, signé par le traducteur, à un notaire, afin qu’il puisse l’authentifier et confirmer que la traduction a été effectuée au mieux de ses connaissances.

 

Enfin, la traduction certifiée est envoyée au client par courrier classique, signée et estampillée, accompagnée du document original.

Normalement, le processus complet, allant de l’envoi du document original à l’authentification de la traduction, est effectué dans un délai de 5 à 10 jours.

L’authentification des documents juridiques par Traduxia vous permet donc de gagner du temps, mais aussi de vous épargner toutes sortes de soucis.

 

Traductions authentifiées avec légalisation

Pour les traductions authentifiées destinées à une utilisation en dehors de la Suisse, nous pouvons également fournir une légalisation (apostille conformément à la Convention de La Haye). Pour plus d’informations sur la procédure de légalisation des documents, veuillez consulter les articles pertinents sur le site du gouvernement fédéral.

 

Si ce n’est pas le service que vous recherchiez, découvrez tous les autres services de Traduxia ou contactez-nous pour plus d’informations!